岳阳楼记相对的文言文
1.关于《岳阳楼记》相关的文言文
岳阳楼记
范仲淹(宋)
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极首衫此而悲者矣!
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沈璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘、把酒临风,其喜洋洋者矣!
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐矣!”噫!微斯人,吾谁与归!时六年九月十五日。
2.求一篇跟《岳阳楼记》相似的中考文言文阅读附题若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
6.解释文中加点的字。(2分)
①登斯楼也斯:②则有心旷神怡怡:
7.解释下列各句中的“然”字。(3分)
满目萧然(《岳阳楼记》)然:
吴广以为然(《陈涉世家》)然:
虽然,公输盘为我为云梯,必取宋(《公输》)然:
8.由“渔歌互答”,你能联想到《三峡》中哪两句渔歌?(2分)
答:
八.(一)(7分) 6.(2分)①斯:这,这个。②怡:愉快、愉悦、和悦 7.(3分)①……的样子②对(的)、是(的)、正确③这样 8.(2分)巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳
3.和岳阳楼记差不多的文言文乐以天下,忧以天下
齐宣王见孟子于雪宫①。王曰:“贤者亦有此乐乎?”
孟子对曰:“有。人不得,则非②其上矣。不得而非其上者,非③也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天者迅下,然而不王者,未之有也。
“昔者齐景公④问于晏子⑤曰:‘吾欲观于转附、朝舞⑥,遵海而南,放于琅邪⑦。吾何修而可以比于先王观也?’
晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫⑧,吾何以助?一游一豫,为诸侯度。”今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗⑨,民乃作慝⑩。方命⑾虐民,饮食若流。流连荒亡,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。塌知先王无流连之乐,荒亡之行。惟君所行也。’
景公悦,大戒⑿于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师⒀曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖《徴招》、《角招》⒁是也。其诗曰:‘畜君何尤⒂?’畜君者,好君也。”[
4.岳阳楼记的翻译和原文,要一一对应庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。越明年,政通人和,百废具兴。
译文:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
译文:于是重新修建岳阳楼,扩展他旧有的规模,把唐代名人和当今贤人名士的诗赋刻在上面。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。
译文:嘱咐我写一篇文章来记述这件事。予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。
译文:我看那巴陵的美景,全都在洞庭湖上。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;译文:(洞庭湖)包含着远方的山脉,吞吐着长江的流水;浩浩荡荡,宽阔无边。
朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。
译文:清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。
前人之述备矣(yǐ)。译文:前人的记述很详尽了。
然则北通巫峡,南极潇湘,译文:既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?译文:被降职远调的官员和诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;译文:像那连绵细雨纷纷而下,整个月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;译文:日月星辰隐藏了光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下、船桨断折;薄暮冥冥,虎啸猿啼。译文:傍晚时分天色昏暗,只听见老虎的吼叫和猿的悲啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。译文:(这时)登上这座楼,就会产生被贬离京,怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。译文:又如春风和煦,阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
译文:沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去岸边的小草和洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,译文:有时湖面上大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色,有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧,渔歌互答,此乐何极!译文:渔夫的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!登斯楼也,则有心旷神怡,译文:在这时登上岳阳楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快;宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
译文:荣耀和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐极了。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?译文:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种心情,是什么原因呢?不以物喜,不以己悲;译文:不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
译文:在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐?译文:这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。(既然这样),那么什么时候才快乐呢?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
译文:他一定会说:“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。噫!微斯人,吾谁与归?译文:啊32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333433623163!如果没有这种人,我同谁一道呢?时六年九月十五日。
5.岳阳楼记文言文现象1、古今异义:
予尝求古仁人之心
古:曾经今:品尝
微斯人,吾谁与归
古:没有今:微小
增其旧制
古:规律今:制度
前人之述备矣
古:详尽今:准备
至若春和景明
古:日光今:景物
2、称名的代用:
文中人或物的名称往往用与之相关的名称相代替,必须了解所代的是什么。例如:
“谪守巴陵郡。”用汉称(巴陵郡)代宋称(岳州)。
“迁客骚人。”用诗中之“骚”代诗。
“樯倾楫摧。”用船中之“樯”和“楫”代船。
“锦鳞游泳。”用鱼身之鳞代鱼。
3、词语的变换:
文言文在用词炼字方面常注意到避免一个词的重复使用,因为同词重出,容易使读者产生语言单调贫乏呆滞的感觉。如象《岳阳楼记》这样大量使用骈句的文章,往往有上下文用词不同而意义无异的现象。例如:
“北通巫峡,南极潇湘。”
“日星隐耀,山岳潜形。”
“居庙堂之高,……处江湖之远……。”
所谓意义无异,指的是大同,欣赏辨析起来还是有小异的,而上下文所用的词甚至是不容对换的。其中不但存在着辞采的辨析问题,而且还表现为文字的形象问题。例如“衔远山,吞长江。”“衔”字和“吞”字就用得十分精采,妙就在于动而不露。
这种语言现象在排偶式的铺陈中经常出现,但有时为了强调某一个意思,也会连续使用同词。如“不以物喜,不以已悲”“进亦忧,退亦忧。”了解这些,可以感受到语言的丰富多采,有助于对词义的理解,有助于对作品的欣赏。
4、特殊句式:
⑴状语后置:
①例句:刻唐贤今人诗赋于其上。“于其上”介宾短语作“刻”的状语,后置。正常语序应为“于其上刻唐贤今人诗赋”。
译文:在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。
②例句:多会于此。“于此”介宾短语作“会”的状语,后置。正常语序应为“多于此会”。
译文:大多在这里聚会。
⑵定语后置:
例句:居庙堂之高……,处江湖之远……。“高”是“庙堂”的定语,“远”是“江湖”的定语,后置。正常语序应为“居高高之庙堂”“处僻远之江湖”。
译文:处在高高的庙堂上……,处在僻远的江湖间……。
⑶宾语前置:
例句:吾谁与归?
“谁”是介词“与”的宾语,疑问句中常前置。正常语序应为“吾与谁归”。
译文:我和谁一道呢?
该文章转自[阿呆语文网]:/wenba/list?id=28134
6.求描写岳阳楼的文言文不要岳阳楼记还有没有别的《临江仙》滕子京
湖水
连天天连水,秋来分外澄清。君山自是小蓬瀛。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。帝子有灵能鼓瑟,凄然依旧伤情。微闻兰芷动芳声。曲终人不见,江上数峰青。
《卖花声.题岳阳楼》张舜民宋
木叶下君山,空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。
醉袖抚危阑,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。
岳阳壮观天下传,楼阴背日堤绵绵。
草木相连南服内,江湖异态栏杆前。
乾坤万事集双鬓,臣子一谪今五年。
欲题文字吊古昔,风壮浪涌心茫然。
7.用“莲花山记”为题写一篇类似“岳阳楼记”的文言文宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?
8.《岳阳楼记》文言现象总结一词多义夫: 1)予观夫巴陵胜状那 2)夫环而攻之发语词,不译观: 1)予观夫巴陵胜状看 2)此则岳阳楼之大观也雄伟景象极: 1)北通巫峡,南极潇湘尽 2)浮光跃金,静影沉壁,渔歌互答,此乐何极穷尽 3)感极而悲者矣十分或: 1。或异二者之为或许 2。而或长烟一空有时空: 1。浊浪排空天空 2.长烟一空消散通: 1。政通人和顺利 2。北通巫峡通向词类活用 1.百废具兴(动词作名词,荒废了的事业) 2.先天下之忧而忧(名词作状语,在……之前) 3.后天下之乐而乐(名词作状语,在……之后) 4.滕子京谪守巴陵郡(名词作动词,作郡的长官) 5.忧谗畏讥(名词作动词,说别人坏话) 6.刻唐贤今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人) 7.锦鳞游泳(用锦鳞代指鱼群)古今异义 1.气象万千(古义:事态;今义:天气变化) 2.微斯人(古义:如果没有;今义:微小) 3.此则岳阳楼之大观也(古:景象;今:看) 4.横无际涯(古:广远;今:与“竖”相对) 5.浊浪排空(古:冲向天空;今:全部去除掉) 6.予观夫巴陵胜状(古:指示代词,表远指,相当于“那”;今:丈夫,夫人) 7.前人之述备矣(古:详尽今:准备) 8.增其旧制(古:规模今:制度) 9.作文(古:写文章今:作文)通假字 1.属予作文以记之(通“嘱”,嘱托,托付) 2.百废具兴(通“俱”,全,都)
对于文言现象的学习,如果掌握方法会达到事半功倍的效果,可以先从课本上比较熟悉的文言文开始,反复联系摸索。然后再拓展自己的阅读量和文言知识含量。本人觉得有两本书对于高中文言知识的复习非常不错,由湖南大学出版社出版的《高中语文学考必备》和《高中文言文考点必备》。对于文言知识归纳得很详细具体。
登岳阳山 是谁写的
原文
庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yǔ)作文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空。日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng),沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
[编辑本段]译文
庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修整岳阳楼,扩大它旧时的规模,刻唐代和现代(宋)名人的诗词文章在上面,嘱托我写文章来记述这件事。
我看那巴陵的美景,全在洞庭湖。连接远处的山,吞吐着长江的水,水势浩大,宽阔无边;早晚间的阴晴变化,气象万千。这些就是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了。既然这样,那么北面直到(至)巫峡,南面远通潇湘水,降职远调者和诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,难道没有不同吗?
像那连绵的雨下个不停,接连数日不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和群星隐去了光辉,大小山峰隐没了形体;商人和旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,阴风浊浪的声势犹如老虎怒吼,猿猴哀啼。登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽的情怀,满眼望去,一片萧条的景象,感慨万千,十分悲伤。
又如春风和煦,阳光明媚,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游着泳;岸上的小草,小洲上的兰花,香气很浓,颜色很青。然而有的时候大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官,就为那百姓担忧;不在朝廷做官,就为那君主担忧。这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?哎!如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日。
[编辑本段]注释
选自《范文正公集》。范仲淹(989-1052),字希文,谥号文正,北宋政治家、文学家。
庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。结尾“时六年”,指庆历六年(1046)
谪:古时官吏降职或远调。
守:指做州郡的长官。
巴陵:郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。
越明年:到了第二年。(就是庆历五年,1045)
越:过,及,到。
政通人和:政事顺利,百姓和乐。(是赞美滕子京的话.)
和:和乐。
废:荒废
具:同“俱”,全,皆。
兴:兴办
乃:于是。
增:扩大。
旧制:旧时的规模
制:规模。
属:同“嘱”,嘱托。
作文:写文章。
以:用来
夫:那。
一:全
胜状:美好的景色
衔:衔接。
吞:吞纳
浩浩汤汤(shāng):水势很大的样子。汤汤:水流大而急。
横无际涯:宽阔无边。
涯,边。
横:广远。
际涯:边。(际涯的区别:际专指陆地边界;涯专指水的边界)
朝晖夕阴:早晚阴晴变化。
朝:在早晨,名词做状语
阴:阴天
晖:日光。
气象:景象。
万千:千变万化。
此:这
则:就是
大观:雄伟景象。
前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”
备:完全,详尽。
矣:语气词“了”
然则:(既然)这样,那么.......
北通巫峡:北,向北
南:向南
南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。
极:尽
迁客:谪迁的人,指降职远调的人
骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。这里指恍然矢志的诗人
会:聚集。
于:在
此:这里
览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
得无……乎:莫非……吧
览:观赏
异:不同
若夫:像那。
霪雨:连绵的雨。
霏霏:雨(或雪)繁密的样子。
开:放晴。
阴:阴冷。
浊:浑浊。
排空:冲向天空。
日星隐耀:太阳和星星隐藏了光辉。
隐耀:隐藏了光辉。
耀:光耀
岳:高大的山。
山岳潜形:山岳隐没了形体。
潜:潜藏。
行:形迹。
樯倾楫摧:桅倒下,桨折断。
樯:桅杆。
楫:桨。
倾:倒下。
薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。
薄:迫近。
斯:这个。
则:就。
有:产生。
去国怀乡:离开国都,怀念家乡。
去:离开。
国:国都。
忧谗畏讥:担心别人说坏话,讥讽嘲笑自己。
畏:害怕。
谗:谗言。
讥:讥讽。
萧然:凄凉的样子。
感:感慨。
极:到极点
而:顺接连词
春和:春风和煦。
景:日光。
波澜不惊:没有惊涛骇浪。
惊:起伏。这里有“起”、“动”的意思。
一:一片
上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。
万顷:极言其广。
沙鸥:沙洲上的鸥鸟。
翔集:时而飞翔,时而停歇。
集:鸟停息在树上。
锦鳞:美丽的鱼。鳞,代指鱼.
芷:一种香草。
汀:小洲。
岸芷汀兰:岸上的小草,小洲上的野花。
郁郁:形容草木茂盛。
而或:有时。
长烟一空:大片烟雾完全消散。
皓月千里:皎洁的月光一泻千里。
浮光跃金:波动的光闪着金色。这里描写月光照耀下的水波。
静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。
璧:圆形的玉。
答:应和。
何极:哪有穷尽。
旷:开阔。
怡:愉快。
宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了。
宠:荣耀。
偕:一起,一并,一作"皆"。
临:迎着。
把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。
把:持,执。
洋洋:高兴得意的样子。
嗟夫:唉。
尝:曾经。
求:探求。
古仁人:古时品德高尚的人。
心:思想感情。
或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。
或:近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。
异:不同于。
为:这里指心理活动(即两种心情)。
以:因为。
不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。此句为互文.
居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。下文的“进”即指“居庙堂之高”。
庙:宗庙。
堂:殿堂。
庙堂:指在朝廷。
处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。
是:这样。
然则:既然如此,那么……
其必曰……乎:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?先,在……之前。后,在……之后。其必:一定。
先:在……之前。
后:在……之后。
微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?
微:没有。
斯人:这样的人。
谁与归:就是“与谁归”。
归:归依。
[编辑本段]词义现象
古今异义:
微古义:没有.例句:微斯人
今义:细小.
气象古义:景象.例句:气象万千
今义:大气的状态和现象.
一词多义:
1.以来:属予作文以记之
因为:不以物喜,不以己悲
2.观看:予观夫巴陵胜状
景色:此则岳阳楼之大观也
3.一(数字1) 1的意思:1碧万顷
全:长烟1空
4.开放晴:连月不开
打开:开我东阁门
开设,设置:旁开小窗
5.则那么:然则何时而乐耶
就是:此则岳阳楼之大观也
就:居庙堂之高则忧其民
6.极极点:感极而悲者矣
尽:此乐何极
7.或有时候:而或长烟一空
或许,也许:或异二者之为
8.为行为,活动:或异二者之为
做,为:全石以为底
9.空天空:浊浪排空
消散:长烟一空
10.通顺利:政通人和
通向:北通巫峡
11.和和乐:政通人和
和煦:至若春和景明
12.极尽:南极潇湘
十分:感极而悲者矣
主旨分析
写出作者豁达胸襟的:不以物喜,不以己悲。
“不以物喜,不以己悲”的阔大胸襟和”先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的高尚的道德情操。
[编辑本段]段意总结
第一段记述作者撰写此文的缘由:应滕子京的托付而撰写。这段写岳阳楼的重修、增制。
第二段描写登上岳阳楼看到的壮阔湖景,提出一个看法。
第三段描写湖上久雨阴晦的凄凉景象以及“迁人骚客”登楼睹此的伤感心情。
第四段写湖上春光明丽的欢快景象以及“迁人骚客”登楼览之的喜悦心情。
综上所述,二至四段描写了岳阳楼的美景,抒发了作者对岳阳楼美丽景色的赞美之情
第五段直抒作者胸臆,砥砺友人同道。作者明言其人生志向、政治抱负(以“古仁人”为楷模,忧国忧民),表露其博大襟怀、坚强意志(“不以物喜,不以己悲”、“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”)。强调为人要有宽阔的胸襟和崇高的人格,以天下为己任,吃苦在前,享乐在后,激励古往今来无数仁人志士忧国忧民,无私奉献。
[编辑本段]作者简介
范仲淹(989—1052年),即太宗端拱二年(989年)——皇佑四年(1052年)。范仲淹,字希文。死后谥号:文正。和包拯同朝,为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,吴县(今属江苏)人。少年时家贫但好学,当秀才时就常以天下范仲淹为己任,有敢言之名。曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。元昊反,以龙图阁直学士与夏竦经略陕西,号令严明,夏人不敢犯,羌人称为龙图老子,夏人称为小范老子。幼年丧父,对下层任命的痛苦感受较深。 1043年(宋仁宗庆历三年)范仲淹对当时的朝政的弊病极为痛心,提出“十事疏”,主张建立严密的仕官制度,注意农桑,整顿武备,推行法制,减轻傜役。宋仁宗采纳他的建议,陆续推行,史称“庆历新政”。可惜不久因为保守派的反对而不能实现,因而被贬至陜西四路宣抚使,后来在赴颍州途中病死,卒谥文正,有《范文正公集》传世。
他不仅是北宋著名的政治家和统帅,也是—位卓越的文学家和教育家。他领导的庆历革新运动,成为后来王安石“熙丰变法”的前奏;他对某些军事制度和战略措施的改善,使西线边防稳固了相当长时期;经他荐拔的一大批学者,为宋代学术鼎盛奠定了基础;他倡导的先忧后乐思想和仁人志士节操,是中华文明史上闪灼异彩的精神财富:朱熹称他为“有史以来天地间第一流人物”!千载迄今,各地有关范仲淹的遗迹始终受到人们的保护和纪念。
范仲淹喜好弹琴,然平日只弹履霜一曲,故时人称之为范履霜。他工于诗词散文,所作的文章富政治内容,文辞秀美,气度豁达。他的《岳阳楼记》一文中的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”两句,为千古佳句。也是他一生爱国的写照。
他不仅是北宋著名的政治家和统帅,也是—位卓越的文学家和教育家。他领导的庆历革新运动,成为后来王安石“熙宁变法”(即王安石变法)的前奏;他对某些军事制度和战略措施的改善,使西线边防稳固了相当长时期;经他荐拔的一大批学者,为宋代学术鼎盛奠定了基础;他倡导的先忧后乐思想和仁人志士节操,是中华文明史上闪灼异彩的精神财富:朱熹称他为“有史以来天地间第一流人物”!千载迄今,各地有关范仲淹的遗迹始终受到人们的保护和纪念。
范仲淹一生的论著很多,诗,词,散文都很出色,有不少爱国忧民,反映社会现实的好作品。名篇有散文《岳阳楼记》,词《渔家傲》,诗《江上渔者》等等。
岳阳楼记文言文现象
1、古今异义:予尝求古仁人之心古:曾经今:品尝微斯人,吾谁与归古:没有今:微小增其旧制古:规律今:制度前人之述备矣古:详尽今:准备至隐纤衡若春和景明古:日光今:景物2、称名的代用:文中人或物的名称往往用与之相关的名称相代替,必须了解所代的是什么。例如:“谪守巴陵郡。”用汉称(巴陵郡)代宋称(岳州)。“迁客骚人。”用诗中之“骚”代诗。“樯倾楫摧。”用船中之“樯”和“楫”代船。“锦鳞游泳。”用鱼身之鳞代鱼。3、词语的变换:文言文在用词炼字方面常注意到避免一个词的重复使用,因为同词重出,容易使读者产生语言单调贫乏呆滞的感觉。如象《岳阳楼记》这样大量使用骈句的文章,往往有上下文用词不同而意义无异的现象。例如:“北通巫峡,南极潇湘。”“日星隐耀,山岳潜形。”“居庙堂之高,……处江湖之远……。”所谓意义无异,指的是大同,欣赏辨析起来还是有小异的,而上下文所用的词甚至是不容对换的。其中不但存在着辞采的辨析问题,而且还表现为文字的形象问题。例如“衔远山,吞长江。”“衔”字和“吞”字就用得十分精采,妙就在于动而不露。这种语言现象在排偶式的铺陈中经常出现,但有时为了强调某一个意思,也会连续使用同词。如“不以物喜,不以已悲”“进亦忧,退亦忧。”了解这些,可以感受到语言的丰富多采,有助于对词义的理解,有助于对作品的欣赏。4、特殊句式:⑴状语后置:①例句:刻唐贤竖好今人诗赋于其上。“于其上”介宾短语作“刻”的状语,后置。正常语序应为“于其上刻唐贤今人诗赋”。译文:在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。②例句:多会于此。“于此”介宾短语作“会”的状语,后置。正常语序应为“多于此会”。译文:大多在这里聚会。⑵定语后置:例句:居庙堂之高……,处江湖之远……。“高”是“庙堂”的定语,“远”是“江湖”的定语,后置。正常语序应为“居高高之庙堂”“处僻远之江湖”。译文:处在高高的庙堂上……,处在僻远的江湖间……。⑶宾语前灶做置:例句:吾谁与归?“谁”是介词“与”的宾语,疑问句中常前置。正常语序应为“吾与谁归”。译文:我和谁一道呢?该文章转自[阿呆语文网]: http://www.edudo.com/wenba/list.asp?id=28134